Prin viață

Bună ziua, mă cheamă Anța. Ba nu, Ancia! Anka?

September 2, 2014
Anța?” m-a întrebat grănicerul de la granița cu Georgia și mi-a întins pașaportul. “Anca!”, i-am răspuns eu înțepată. Încă de când am început să călătoresc și să vin în contact cu alte nații am aflat, cu stupoare, că mă cheamă în mai multe feluri și că a avea un nume cu doar 4 litere nu este o garanție că am scăpat de stâlcirea lui în cele mai neașteptate moduri.

Prima dată când am vorbit cu niște colegi polonezi am fost uimită să aflu că mă cheamă, de fapt, Ancia. “Hello Ancia, how are you?”, îmi susura la telefon câte un coleg din Praga sau Varșovia. “Anca!”, nu încetam eu să îi corectez de fiecare dată. După mai mulți ani de repetat AncaAncaAnca pot să raportez, cu mândrie, că bieții oameni au învățat în cele din urmă cum mă cheamă și sunt din ce în ce mai rar “Ancia”, oricât de simpatic ar suna și numele ăsta 😊

Acum, după Anța și Ancia, mă întreb dacă lucrurile se vor opri aici. Poate că-n alte țări mă cheamă Anșia, Encea sau mai știu cum. Zău, nu era mai simplu să mă cheme Ana? Sau An? Sau…A?

You Might Also Like

14 Comments

  • Reply Dan-Marius September 2, 2014 at 1:00 pm

    Nu le spune de diminutive precum Ancuta ca-i bagi complet in ceata. 😀

  • Reply Anca September 2, 2014 at 2:19 pm

    Oh, n-as vrea sa stiu cum l-ar stalci si pe asta… 🙂

  • Reply Adrian Damian September 2, 2014 at 2:24 pm

    mie nu mi s-a intamplat niciodata. eventual in cazul mi-a fost citit numele cu accent englez.
    🙂

  • Reply Mihaela Codreanu September 2, 2014 at 2:28 pm

    madame Țodreanu 🙂 in Croatia

  • Reply Anca September 2, 2014 at 2:30 pm

    Pai nu vezi ce nume international ai? 🙂

  • Reply Anca September 2, 2014 at 2:45 pm

    Interesant, polonezii pe care i-am întâlnit eu (și am stau aproape 5 luni în Polonia) au reacționat toți super veseli când auzeau ”Anca” pentru că un nume de-al lor (cu K însă, căci
    'c' se citește 'ț' – aparent în mai multe limbi e așa). N-au reușit să-mi explice clar dacă e un diminutiv sau altă formă de derivare a numelui Anna (sau Ania).
    Cel mai crunt pentru mine e în Ungaria: ”Onco”. :))

  • Reply Anca September 2, 2014 at 2:51 pm

    Aoleu, Onco e groaznic 😀

  • Reply Mihnea Andrei September 2, 2014 at 2:53 pm

    Mie imi spun Minea, ca au probleme cu H 🙂

  • Reply Mihnea Andrei September 2, 2014 at 3:18 pm

    Asteptam o prezentare de imagini din calatoriile recente 🙂

  • Reply Andreea Francu September 2, 2014 at 3:27 pm

    In 11 ani de locuit in US am auzit toate variantele posibile la Andreea. Numarul 1 in top: Amoreea. Nu mai zic de Francu, care ba era Franco si mi se trimeteau oferte la revista "Latina" ba era Fransu, un fel de Francu fratuzit 🙂

  • Reply A. September 2, 2014 at 4:30 pm

    Din cate stiu, in multe limbi slavice c se citeste tz – si cred ca de aici si confuzia 🙂

  • Reply Anca September 2, 2014 at 5:31 pm

    Da, exact 🙂

  • Reply Narcisa September 6, 2014 at 12:39 pm

    eu sunt Narșiza, Narsiza sau Narghiza. nice to meet you! 😀

  • Reply Anca September 6, 2014 at 7:12 pm

    "Narghilea" suna mai interesant 🙂

  • Leave a Reply